欢迎来到中国国际报告文学研究会!
首页 > 长征精神 > 正文

首届长征精神国际研讨会重要致辞
发表时间:2018-12-14 12:21:00   来源:   评论:0 点击:

一、开幕词

王晓滨会长致辞

China Research Institute for International Reportage (CRIIR) 

 中国国际报告文学研究会会长 王晓滨 致开幕词:

尊敬的俄罗斯代表

尊敬的英国代表

尊敬的红军后代代表和各位将军

尊敬的长征学者、国际报告文学学者、作家

尊敬的桂林市委宣传部、灌阳县委宣传部以及给予我们支持、协助的各方人士

 80多年前的今天,几万胸怀理想的年轻人开始长征。在我们脚下的这块土地上浴血奋战,他们当中的很多人在这里流下了鲜血和他们宝贵的生命。为了人类的自由与解放,为了新中国的建设,为了不再受压迫、受欺凌,有的甚至仅仅是为了自己和家人吃上一顿饱饭。他们历尽了我们今天无法想象的千辛万苦,做出了常人难以做出的牺牲,他们当中的大多数人甚至都没有留下姓名,但是我们知道他们是红军。他们的壮举就是举世闻名的—长征。

上述这些特点都是优秀的国际报告文学的基本优点和鲜明特征。这使它们成为优秀报告文学作品的经典之作。

 这些报告文学作品之所以经得起历史的风沙,岁月的洗礼,时间的考验,至今为人们赞颂和纪念,不仅仅因为它们是真实优秀的文学作品,更重要的是它们把自己的命运铸进了一个伟大的名字——长征。

  “红军长征的那种精神,那种力量,那种欲望,那种热情。——这些是人类历史本身的丰富而灿烂的精华。”

 “长征不仅仅是象征。中国红军的男女战士用毅力、勇气和实力书写了一部伟大的人间史诗。”

 “有些中国人说,也许在一两个世纪以后我们才会认识到长征的真正历史意义。而现在就让我们同意中国人的看法——把长征认作是集团体勇气、奉献和信念于一身而进行的无与伦比之壮举吧。”

今天我们在这里纪念长征,研讨长征的国际意义。我们有远道而来的各位专家学者代表和朋友。我们在这里要特别感谢不远万里而来的国际友人。我们还要进行共同的学术研究和发展新型文化的长征。我们的这次研讨会从桂林市出发经兴安县到达灌阳,明天还要途径全州、资源到达龙胜,我们一边学习参观红军长征史迹一边进行分组讨论,行程千里。这也是一次探索长征精神国际意义的小小的学术长征。

谢谢大家!

▪ Distinguished President of the Edgar Snow Memorial Foundation, Nancy Hill and delegates;

▪ Distinguished Red Army descendants and generals;

▪ Distinguished Long March researchers, international reportage scholars and writers;

▪ Distinguished representatives from Publicity Department of Guilin Municipal Committee and Guangyang County Council, who supported our symposium.

 About 80 years ago, tens of thousands of young and ambitious men and women embarked on the long march. They have fought bravely on the land where we’re standing right now and many of them have lost their lives. They’ve fought for the human freedom and liberation, for an establishment of a new China, for not being oppressed and bullied anymore, and maybe simply just for their family no longer being starved. They have endured hardships and sufferings that we could not imagine, made sacrifices that are almost impossible for ordinary people to make. Most of them did not even left a name, but we know who they are --- the red army. What they have accomplished was the world-famous ---- Long march.  

These characteristics are the fundamental merits and distinct features of excellent international reportage. These make the following works  classic reportage.

▪ The international reportage masterpiece The Long March: The Untold Story completed by Salisbury in his 70s, after re-walked the long march with the heart pacemaker in his body;

▪  The Northwest Corner of China by Fan Changjiang from China;

All those above reportages converged into records, reports and reminiscences of the literary torrent of the long March, and through them a number of literary monuments were built on the road of long March.

Edgar Snow wrote in Red Star Over China

The well-known journalist and writer Salisbury wrote the following in his famous reportage The Long March: The Untold Story:

"No event in this century has so captured the world's imagination and so profoundly affected its future".

In human history, there have been long marches of all kinds, big and small, but no matter the scale, none of them can compare with the long March of the Red Army. The long March of the Red Army has gone through  great hardships and sufferings. They have made through thousands of mountains and rivers, from the snow mountain and grassland and finally made it all the way to the majestic Tiananmen Gate-tower. We saw the picture of Chairman Mao and Edgar Snow on the Tiananmen Gate-tower; and we witnessed establishment of diplomatic relations between China and US, and the resumption of diplomatic relations between China and Japan. We have seen the treaty of Peace and Friendship signed one after another. We are trying to build a community with shared future for humanity. We even saw the launch of a carrier rocket named Long March.

I believe that with regard to the international significance of the spirit of the Long March, our scholars, representatives and experts will have excellent opinions for discussion. As for my personal understanding towards the long march spirit, I would like to quote the late chairman Mao Zedong:"with determination and sacrifice, we will overcome hardships and strive for victories".

二、致辞精选

首届长征精神国际研讨会

China Research Institute for International Reportage, Institute for Long March Spirit

Mr. Liu LiqunGreeting and Introduction of International Guests

这里,我将来自这四个国家的主要嘉宾向大家介绍一下:

▪ 美国亚利桑那州立大学教授,史沫特莱研究专家和传记作者,麦金农教授。

▪ 埃里克·福斯特他是一位作家,是海伦·福斯特·斯诺的侄子,海伦·福斯特·斯诺是埃德加·斯诺的前夫人,1937年底,在斯诺访问陕北之后,海伦·斯诺又冒着重重风险,只身一人到陕北采访红军和根据地的人民。

▪ 酒井信幸,Sakai Nobuyuki,日本周恩来研究会会长,

我这里要特别指出的是,参加这次研讨会的有来自四个S的代表,四个S也就是:

Agnes Smedley,

Helen Foster Snow.

希望我们这次研讨会能从3S走向4S,从4S走向5S,这第五个S就是美国著名作家《长征:前所未闻的故事》一书的作者,哈里森索尔兹伯里先生Harrison Salisbury 

最后,我还要向大家特别介绍两位来自国内的嘉宾:一位是陕西斯诺研究中心名誉主席、资深翻译家安危先生。另一位是北京大学中国埃德加·斯诺研究中心主任孙华先生。多年来,他们为介绍以3S4S5S为代表的国际报告文学作家的作品,做了大量的工作,对于他们的出席,我代表此次研讨会,表示衷心的感谢!

Today, there are international guests from four countries, such as America, Russia, Japan and Thailand, attending our first International Symposium of the Long March Spirit.

▪ Nancy Hill, President of Edgar Snow Memorial Foundation from the United States

▪ Prof. Tracy Strong, grandnephew and biography author of Anna Louise Strong

▪ Ms. Yang Yanfei, Director of the Chinese Department at Sino-Russian Culture Communication Center in Moscow

▪ Mr. Luo Jindie, President of the Hong Soon Association of Thailand

Back in 1984, China’s Research Institute of 3S was founded in Beijing under the cordial concern and sincere support of leaders of the CPC and the country, with Madame Deng Yingchao serving as its honorary chairman and Mr. Huang Hua as its chairman. Despite that there have been many symposiums on 3S, it is a pity that not all the representatives from 3S ever have been present at any of them. Thus, our symposium today is quite a rare occasion for all the representatives of 3S, on behalf of international reportage authors, to gather together. Actually, we have representatives from the fourth S, that is, Helen Foster Snow.

And let’s make remarkable progress from 5S to 5S+, which means more and more authors of international reportage who are dedicated to telling Chinese stories to the whole world, represented by the 5S.

Thank you all!

首届长征精神国际研讨会

China Research Institute for International Reportage, Institute for Long March Spirit

Long March Remarks by Nancy Hill

在新近举办的第18届埃德加·斯诺国际研讨会上,我会有幸在堪萨斯城招待了在此的几位朋友,非常荣幸能到此参加此次盛会。在堪城我们曾有难忘的相聚,此次研讨会无疑延续了美好时光。我的丈夫莱瑞和我曾在2012年首次到访中国时抵达桂林,而今故地重游,我俩激动不已。

索尔兹伯里在读到埃德加·斯诺《红星照耀中国》一书时首次了解到长征,当时他仍是美国合众国际新闻社的一名年轻记者。正如他本人所言:“从未有记者像埃德加·斯诺先生这样对美国二战前后的新闻工作者产生如此的影响。我依然记得一页一页拜读《红星照耀中国》时对作者无以复加的崇敬之情,怀着无比激动的心情我连着两夜不眠不休,一口气读完了他592页的厚重之作,真正意识到世界报告文学的力道与雄浑。”这样的表述正是出自于之后因自己的国际报告文学而荣获普利策大奖的一名国际知名作家之口。

埃德加·斯诺无疑是报道这一具有世界意义、可歌可泣的史诗故事的恰当人选。而立之年的他开启了那场满是艰险的陕北之行。当时他已在中国生活了七年之久,足迹踏遍中国大江南北,细致关注各地的情况,广泛接触各地民众,用心学习中国语言,逐步吸收中国文明古老而持久的丰富的文化与历史。

怀着这份理解与共鸣,斯诺于1936年抵达保安,首次了解到刚刚结束的长征,仔细记录了完成这一壮举的男男女女的亲历故事。在保安的四个半月期间,斯诺用了大量时间采访毛泽东、周恩来和其他革命领导人,还有许多普通士兵和当地农民。他观察和报道了长征中最具战略意义的事件和最普通民众的点滴生活。他不仅捕捉到了长征的真实史实,还敏锐把握了英勇果敢而有普普通通的革命者的希望与梦想、喜悦与恐慌,并以一种全世界人民都能够理解的方式展开了叙述。他让全球读者感知到“赤匪”的温情而鲜活的一面。

由此,举国上下,中国民众因斯诺的报道而了解革命、惊叹革命并在许多情况下深受鼓舞而参加革命。在我到中国的历次旅行中,我就有幸遇到了许多老一辈的中国朋友,正是通过阅读《西行漫记》,他们初次了解到抗日运动,并受此鼓舞而前往保安参加革命事业。今天现场的一些朋友肯定听到过类似的故事,甚至亲历了这样的故事。

当时尽管西方国家存在强烈的反共情绪,美国和全世界范围内各个阶层的人民开始理解到红军首先得到了中国广大民众的大力支持。而今中美两国之间政治局势紧张,我们更不应当忘记曾经一度、就在不久前,中美两国在第二次世界大战击败日本及其它轴心国的艰苦卓绝的努力中曾是盟友。埃德加·斯诺关于长征和红军的报道文学正是这份同盟之谊早期重要的组成部分。

最后,我想以我的上司和导师同时也是埃德加·斯诺先生志同道合的好友,戴蒙德医生,几句至理名言来结束今天的发言。1976年在与堪萨斯城的一批医学院师生结束为期三周的中国之行后,他对盛情款待大家的中国朋友说了如下的话:

我们应当牢记以下几位美国朋友,包括安娜·路易丝·斯特朗、埃文斯·卡尔逊、约瑟夫·史迪威、艾格尼丝·史沫莱特、马海德、埃德加·斯诺和海伦·斯诺。

我们不敢奢望能够胜任这些于上世纪30和40年代来到中国、满怀豪情与勇气的少数人所起到的巨大作用,但至少我们应当勇于尝试”。

Hello! Nihao! I’m Nancy Hill, President of the Edgar Snow Memorial Foundation, based in Kansas City, Missouri, hometown of Edgar Snow.  I am so grateful to the China Research Institute for International Reportage (CRIIR), especially my new friends Mr. Wang Xiaoben and Mr. Wang Bixia, and my old friend Liu Liqun, for their gracious hospitality to me, my husband Larry, and my colleagues and friends from the Snow Foundation. 

Today I want to talk about Edgar Snow’s reportage on the Long March — its significance and its influence in the US and around the world, including inside of China, and how that influence continues to this day.  The most comprehensive book about the Long March - at least in the West - is Harrison Salisbury’s 1985 The Long March: the Untold Story. (show book)

The power of Edgar Snow’s writing came from his rare gift of understanding both the tactical implications of the Long March, and its profound humanity.  Tactically, Snow immediately grasped that the March was "one of the great exploits of military history.” But he also understood that it was a deeply human saga, describing the potent mixture of “adventure, exploration, discovery, human courage and cowardice, ecstasy and triumph, suffering, sacrifice, and loyalty.  And through it all, like a flame, an undimmed ardor and undying hope and amazing revolutionary optimism of those thousands of youths who would not admit defeat by man or nature or God or death - all this and more seemed embodied in the history of an odyssey unequalled in modern times.”

Snow developed a deep affection for China and for the Chinese people, while observing first-hand the daunting challenges they faced from centuries of internal and external oppression, including colonialism, corruption, and mass famine brought on by drought, floods, and other natural disasters. And now the nation faced relentless and seemingly unchecked encroachment and aggression by the Japanese.

Inside of China, men and women of all ages read smuggled copies by candlelight of Red Star published under the clever decoy name "Xi Xing Man Ji." In English, these four characters mean “Random Reports from Western China,” a vague and ambiguous way to avoid any mention of the communists. The translation and its necessity highlight the difficult political and historical circumstances in China at that time, and also the ingenuity of Snow and his Chinese colleagues who translated it.

Outside of China - from professional reporters like Harrison Salisbury to ordinary citizens in their living rooms - people learned about Mao Zedong, Zhou Enlai, Zhu De, and the other Red leaders. They learned of the epic Long March that had just ended, and of the Communists’ audacious plan to form a united front against Japanese aggression with the Nationalists – the same Nationalists who were actively trying to exterminate them in the bitter civil war. It’s an extraordinary story and Edgar Snow told it straight – reporting the facts and relaying the leaders’ own stories in their own words, accurately and compellingly as he received them.  

I was recently told by a presidential historian that Red Star Over China was read carefully and with great interest by US President Harry Truman (another Missouri boy, like Snow).  Truman then made it required reading for each and every member of his State Department.  Snow’s reporting mattered then and it still matters now.

 “We do not flatter ourselves into believing that we 32 citizens from middle USA can move mountains in terms of the well-being of the relationships between our two countries. However, we cannot forget nor underestimate the special role of a handful of Americans in the early life of modern China.

Most of this group were completely private citizens, but they were more powerful than the hundreds of missionaries, the thousands of businessmen, and the tens of thousands of military, who came from the U.S to China.

Forty-two year later, Dr. Dimond’s words still ring true.  So in the spirit of Edgar Snow, and Dr. Dimond, and the rest of the great-hearted few, let’s keep trying.  Thank you!

中国国际报告文学研究会 长征精神研究院

安危致辞

这次参会,我是来学习的,没准备发言。昨天的参观,令我感动,所受教益匪浅。我想利用这个机会,同大家分享与长征有关的三个细节。

第二件,海伦•斯诺于193752日到达延安,在延安采访将近5个月时间。在此期间,她会见、采访了参加长征的女战士和‘红小鬼’,与毛泽东进行了5次深谈。海伦后来说,红军的长征,给她留下了终生难忘的印象。在19世纪40年代,她的祖先由于宗教的原因,也有过一次横跨美洲大陆的长途跋涉,但其规模、时间跨度和艰难程度,都无法与红军的长征相比!

我们陕西省斯诺研究中心正式成立于19911225日——这是埃德加和海伦•斯诺的结婚纪念日。我们中心的英文名称是Edgar & HelenSnow Studies Center,斯诺夫妇是一个“二人工作队”,许多工作都是他们一起干的,而且许多点子是海伦出的,不可能单独研究其中一个人而忽视另一个。以《红星照耀中国》为例,这本书是两个斯诺两次西北之行的产物。1937年,埃德加在北平写作《红星》,“朱毛”是这本书的脊梁。但他没见过朱德,在保安采访时,朱德还在长征的路上。西安事变是国共两党第二次合作、促成抗日统一战线的转折点。海伦在1936103日,对张学良进行了独家采访,掌握着西安事变最核心的信息。还有,《红星》一书中的照片,有不少是海伦1937年夏天在延安拍摄的。

研究中心2016年落户西北大学后,定位为一个开放式的学术研究机构,吸纳陕西省内外有建树的翻译家、历史学家、作家、新闻记者、各大专院校的专家参加。研究中心秉持海伦•斯诺“进校学习,出校服务”的理念,不断开展对外交流和公益活动。自1995年以来,组织接待美国环球志愿者服务项目,至今已接待了228个志愿队,每队至少3人,多则18人,每队在陕西义务服务三个星期。斯诺研究中心也组织人力,派遣志愿队,培训农村中小学教师,支持基础教育。

中国国际报告文学研究会 长征精神研究院

刘进致辞

The First International Symposium on Long March 

今天我们怀着深厚的感情和崇敬的心情,齐聚广西灌阳这片红色沃土,共同纪念湘江战役84周年。84年前的今天,以周恩来和我的外公朱德为代表的老一辈无产阶级革命家率领红军将士,正是在这里,以血肉之躯与优势之敌浴血奋战,硬是从敌人的重重包围中杀出了一条血路,充分展现了大无畏的革命英雄气概和无坚不摧的战斗精神,谱写了一首荡气回肠、可歌可泣的壮丽史诗。回顾那段历史,缅怀革命先烈的丰功伟绩,对于我们坚定理想信念,确保红色基因代代相传具有十分重要的意义。

由于王明“左”倾机会主义路线在红军中占据了统治地位,博古、李德等人拒不接受毛泽东、彭德怀等领导同志的正确主张和建议,仍然坚持向湘西转移与红二、六军团会合的原定计划,命令部队继续向西钻进蒋介石设置好的口袋,与敌人作面对面的硬拼。行军途中,中央纵队又舍不得丢掉辎重,采取搬家式的转移,行动十分迟缓,致使贻误了抢渡湘江的最佳战机。

在形势万分危急的时刻,时任中革军委主席、红军总司令的外公朱德再次担负起支撑战争局面的责任。他亲自给担负阻击任务部队的指挥员下达命令,亲自到一军团阵地指挥,亲自抢救伤员并把伤员扶到自己的马上。当红三十四师被敌隔断转向湘南时,朱老总专门电令项英派出留在苏区的红二十四师一个团前去接应。虽然此役红军损失巨大,但朱老总和周恩来尽了最大努力减少损失,力挽狂澜于即倒,粉碎了蒋介石全歼红军的企图。

更为重要的是:血的事实,宣告了“左”倾教条主义军事路线的彻底破产,使广大红军指战员对左倾冒险主义的怀疑、不满以及积极要求改变领导的情绪,达到了顶点。聂荣臻元帅在他的回忆录中也明确指出:“这次过湘江,进一步暴露了教条宗派集团在政治上和军事指挥上的逃跑主义错误,促使人们从根本上考虑党的路线问题,领导问题。”可以说,湘江战役,使共产党人从损失中深刻认识到决不能盲目迷信所谓共产国际不切实际的领导与指挥,深刻认识到必须选择以毛泽东同志为代表的正确军事路线。湘江战役为遵义会议的召开打下了重要的思想基础,成为遵义会议酝酿过程中的一个重要组成部分,在中国革命史和战争史上占有重要地位。

 

最后用我外公在祭奠革命烈士仪式上的两句题词结束我的发言:你们活在我们的记忆中,我们活在你们的事业中。谢谢大家!

首届长征精神国际研讨会

China Research Institute for International Reportage, Institute for Long March Spirit

Sakai Nobuyuki, Greeting

我能够代表日本周恩来纪念会参加中国国际报告文学研究会长征精神研究院召开的首届长征精神研讨会感到非常的荣幸。

从历史上来看中日之间长达2000年之久的文化交流历史也是一次长征。鉴真和尚7次东渡,以他失明的双目给日本带来新文化的光明。以阿倍仲麻吕(中文:晁衡)等人为代表的遣隋使,遣唐使在波涛汹涌的大海中奋力西行,那是一次又一次海上的长征。连接欧亚大陆并最终汇集日本的著名的丝绸之路,那也是古代的人类长征。

我们热切地希望能有机会与中国国际报告文学研究会长征精神研究院一起在日本召开长征精神国际研讨会。

Greetings, everyone!

Late prime minister Zhou Enlai was one of the most beloved and respected leaders of China, he helped Mao Zedong built the new China from ashes. He has also made great contributions to the cause of China-Japan friendship with great vision and personal efforts. The long march spirit is the treasure of mankind.

The famous silk road that connected Eurasia and eventually come together in Japan was a long-march for ancient humankind.

We are eager for a chance to hold an international long march spirit symposium in Japan with China Research Institute for International Reportage and Institute for Long-March Spirit.

Thank you very much!

<p helvetica="" neue",="" "pingfang="" sc",="" "hiragino="" sans="" gb",="" "microsoft="" yahei="" ui",="" yahei",="" arial,="" sans-serif;="" font-size:="" 17px;="" font-variant-numeric:="" normal;="" font-variant-east-asian:="" letter-spacing:="" 0.544px;="" line-height:="" 27.2px;="" text-align:="" justify;="" widows:="" 1;="" box-sizing:="" border-box="" !important;="" word-wrap:="" break-word="" !important;"="" style="margin: 14px 0px 13px; padding: 0px; max-width: 100%; clear: both; min-height: 1em; color: rgb(51, 51, 51);">(未完待续)
 
 

相关热词搜索:

上一篇:国报会长征精神研究院领导实地考察筹备桂林国际研讨会
下一篇:首届长征精神国际研讨会(一)

分享到: 收藏
评论排行